Advanced Spanish-English and English-Spanish Translation

Exploration of theories of translation utilizing texts exemplifying key cultural topics and linguistic concerns. Students will practice translation from Spanish to English and English to Spanish applying translation principles and negotiating translation of cultural references. Products created individually or in collaboration include ads, poems, newspaper articles and editorials, subtitles and dubbing for film clips, a pamphlet, phone recording, or web page as a community project, and a blog reflecting on the translation process wherein students may apply theoretical readings.

Advanced Chinese II

Continuation of Chinese 305. Designed for Chinese as a foreign/second language. Builds knowledge of more sophisticated linguistic forms and learning to differentiate between different types of written and spoken discourse. Development of writing skills in selected formats and genres while continuing to develop correct use of speech patterns and vocabulary and cross-cultural understanding. Content drawn from newspaper articles, essays, and other readings concerning social and cultural issues in contemporary Chinese society. Prerequisite: Chinese 305 or equivalent.

Community-Based Research with Spanish-Speakers

This course partners with Duke faculty to assist them in implementing their research projects in the local Spanish-speaking community. As a service-learning course, students serve a minimum of 20 hours in tasks such as interpreters, survey takers, assisting in home visits, etc. as needed in the research study. Class session will explore topics related to the content of the research study such as education or health. In addition students will focus on research methods, cultural competency, and linguistic skills necessary to interact with the Latino/a community.